Wednesday, May 18, 2011

Về Miền Đất Hứa Phần 3 / The Promised Land Section 3

MÙA HÈ 1945.
        Mt người đàn ông đi vào trong tri t thn Auschwitz. Ông ta to con, khong ngoài hai mươi, vi hàng ria mép rm, mc chemise trng xn tay áo lên quá khy tay. Mi người xúm li bao quanh, đ nghe ông ta nói chuyn.
-              Tôi tên là Bar Dror, Shimshon Bar Dror. Tôi được Palestine gi đến đây đ đưa các bn v li… quê hương!
        Ln đu tiên, mi người trong tri được vui sướng đến đ chy nước mt. H dành cho Bar Dror hàng triu câu hi. Nhiu người quỳ xung hôn tay ông ta, nhiu người khác mun được trông thy, được s mt người Do Thái t do đến t c hương mến yêu, cách xa ngàn dm. Shimshon Bar Dror có nghĩa là Samson, con ca T Do đ đến tn đây đ đưa h v.
        Bar Dror nm quyn ch huy trong tri, ông ta nói vi mi người rng s phi ch đi ít lâu, cho đến khi Mossad Aliyah Bet tìm được phương tin. Trong khi ch đi, h phi t chc li, sng cho ra con người. Ông ta lp nên ban đi din, t chc lp hc, lp ban nhc, ca vũ b túi đ giúp vui, và phát hành t nht báo đ thông tin. Shimshon còn xây dng mt nông tri kiu mu đ hun luyn.
        Khi mi chuyn đã đâu vào đy, Shimshon cùng các đip viên Aliyah Bet khác đi tìm dân Do Thái lưu lc, đưa v tri. Trong khi t chc bí mt Mossad Aliyah Bet tìm cách đưa dân Do Thái tr v c hương Palestine, mt lc lượng khác mun gi h li Ba Lan, đó là người Ăng Lê. Mt điu na là chính quyn Ba Lan ép buc người Do Thái Ba Lan phi li Ba Lan (có l b người Anh – k chiến thng xúi dc).
        Mùa đông đến, hy vng tr v c hương tr nên mi mòn. Li ha, công trình ca Bar Dror k như tiêu tan, h không còn tin tưởng nơi chàng ta na. Gia cái lnh băng giá ca mùa đông, mt đip viên Aliyah Bet khác ln vào bên trong tri. Người này bàn chuyn may ri vi Bar Dror ri gi ban đi din đến hp, quyết đnh b tri Auschwitz. Bar Dror nói.
-              Mình s đi v phiá biên gii Tip Khc. Đon đường không xa nhưng khó khăn. Phi đi chm và tránh nhng con đường ln. Bar Dror tri tm bn đ ra, ch cho mi người xem l trình mà h s phi vượt qua ngn núi Carpathian và đèo Jablunkov. Khong cách 70 dm.
-              Khi mình qua được biên gii, ri chuyn gì s xy ra? Mt người lên tiếng hi.
-              Mình có đip viên Aliyah Bet mua chuc cnh sát Ba Lan. Đến Tip Khc, mình s an toàn hơn.
        H ri Auschwitz lúc na đêm. Đoàn người sng sót, tránh con đường ln đi v hướng bc. Người kho mnh dìu người yếu, và tr em. H đi như thế trong sut sáu ngày, may thay không người nào chết dc đường, và tiến gn đến biên gii. Nhân viên Aliyah Bet khác đã nhét tin đy túi các cnh sát biên gii Ba Lan. H quay lưng đi, đ đoàn người Do Thái tràn vào đt Tip Khc. Đến cui chân đèo, đoàn người đã đui sc vì đói, lnh, đôi bàn chân chy máu. Aliyah Bet đã thuê mt chuyến xe la có đ ăn nóng và nhân viên y tế đi sn, và s đưa đoàn người t nn đến nơi tm trú. Th thách đu tiên đã vượt qua.
        Được tin người Do Thái đã trn khi Auschwitz qua Tip Khc, v đi s Ăng Lê ni gin, yêu cu được gp tng trưởng Ngoi Giao Tip Khc Massaryk. V đi s Ăng Lê nói rng t chc Mossad Aliyah Bet ngoài pháp lut và được nhng nhà ái quc cc đoan Zionists ym tr, do đó đoàn người Do Thái phi b trc xut tr v Ba Lan. Tng trưởng Ngoi Giao Massaryk mm cười.
-              Thưa ông đi s, tôi không được biết nhiu v đường dây dn du (đt Trung Đông), tôi ch biết đường dây con người. Ông ta rt binh vc người Do Thái, nói tiếp.
-              Tôi không đ ý chuyn này, và nhng li đe da ca người Anh. Khi nào tôi còn là tng trưởng Ngoi Giao ca nước Tip Khc, biên gii đt nước tôi rng m cho người Do Thái, có passport hay không. Có giy thông hành visa hay không.
        Chuyến xe la tiếp tc hành trình đến h Lake Como, nơi ngoi ô thành ph Milan. Ti đây Aliyah Bet đã móc ni được vi binh sĩ Do Thái đang phc v trong quân đi Anh “Bc hàng”. Mt tun sau khi đến nơi tm trú, Dov trong mt nhóm khong 100 thanh niên tr được được đánh thc vào gia đêm, lên xe vn ti ca quân đi Anh trong l đoàn Palestine (gm toàn quân nhân gc Do Thái) đưa đến mt đim hn nơi bãi bin. Ti đó đã có sn 300 thanh niên đến t nơi khác, cũng đang đi tu cao su đưa ra mt con tu Mossad đang th neo ngoài khơi.
        Khi chiếc tu Mossad Đt Ha (Promised Land) cũng do thuyn trưởng Bill Fry lái còn cách b bin Palestine 50 dm. Hai chiếc chiến hm hi quân Hoàng Gia Anh Apex và Dunston Hill được lnh dùng bin pháp mnh, đ bt chiếc tu ch dân Do Thái quay tr li. Thuyn trưởng Bill Fry quay sang nói vi người ch huy toán Palmach đi theo bo v. “Mình phi dy cho bn này mt bài hc”.
        Lính thu quân lc chiến Ăng Lê đeo mt n phòng hơi cay, võ trang súng ngn xung phong qua chiếc Đt Ha b mt lp hàng rào cn li, gch đá ném ti tp, tiếp theo là vòi rng xt nước làm tt c “di” tr li. H yêu cu tăng thêm nhân lc, đnh tràn qua ln th hai, cũng b bt tr li như ln trước.
        Trong khi tm ngng đ vt “phe ta” lên, ln này hai chiến hm Ăng Lê, li dng lp bc thép ca tu chiến i chiếc cu cũ k Đt Ha làm thng mt l bên sườn tu cho nước tràn vào. Sau đó hai chiến hm Apex, Dunston Hill ép hai bên, dùng súng đi liên bn ym tr cho lính thy quân lc chiến tràn qua. Dov cùng vi my thanh niên tr gi cu thang, bn chàng xô lính Anh rt xung nhiu ln cho đến khi khói cay làm m mt.
        Cũng như nhng ln sinh nht trước trong tù, ln này Dov Landau mng sinh nht th 17 trong ti t nn Caraolos trên đo Cyprus. Nm dài trên chiếc ghế b, chán đi, anh chàng Dov c ngày không nói mt li. Các nhân viên xã hi, nhóm Palmach trên đo tìm cách tiếp xúc nói chuyn, nhưng chàng ta chng còn tin ai. Ni căm hn ngày càng dâng cao. Ban ngày nm dài trên ghế, thnh thong ngm con s th t 359195 xâm trên cánh tay trái. Đêm đến Dov thường tri qua nhng cơn ác mng, nhng ngày sng trong tri t thn Auschwitz.
        Trong căn lu đi din, Dov đ ý có mt cô gái xinh đp. Cô ta có nhim v trông coi mt đám tr con, và luôn luôn mm cười mi khi trông thy chàng. Nàng thiếu n xinh đp cũng không t v ghét chàng như nhng người khác. Cô gái đó chính là Karen Hansen Clements, do Palmach gài vào.
        Mt hôm, anh chàng Dov nhà ta đang nm nhm mt mơ màng trên ghế b, bng linh tính cho biết có người, Dov bt ngi dy. Trước mt chàng là cô láng ging xinh đp Karen , trên môi đang n n cười.
-              Anh có th cho em mượn thùng đng nước được không? Thùng ca em b r, mà xe đ nước sp ti.  Anh chàng Dov chưa biết tr li người đp ra sao, Karen nhc li.
-              Em hi anh có th cho em mượn thùng hng nước được không?  Dov gm g.
-              Được hay không? Tên em là Karen, hàng xóm ca anh.
-              Cô qua đây đ quy ry tôi phi không?  Dov ngi xung ghế, cn móng tay.
-              Không! Ch mượn thùng cha nước.  Dov ch tay vào thùng nước trong góc lu.
-              ! Ly đi.
-              Tên anh là gì, đ khi em đem tr thùng nước.
-              Dov!  Anh chàng tr tr li cc lc, trong khi Karen vn gi n cười.
-              Dov! Cái gì Dov! Ít nht mình phi biết đ chào hi, mà anh cũng nên đi hc thêm, nên tp cười cho đi thêm vui.

VI. CHIN DCH GIDEON.
        Bước cui cùng trong chiến dch Gideon ch còn 24 tiếng đng h na. Ari Ben Canaan triu tp mt bui hp vi nhng người có trách nhim trong nhà Mandria. David Ben Ami trao cho Ari giy t di chuyn tr em, Dov va mi làm xong. David cũng báo cáo đã chun b tt c thc phm cho 300 tr em, k c thc ăn đc bit cho tr em theo đo ròng (Orthodox).
        Joab Yarkoni báo cáo, các xe vn ti trong tình trng tt, đã sn sàng đến Caraolos trong vòng 20 phút. Zev Gilboa báo cáo đã chun b đưa 302 tr em lên xe trong vòng vài phút, khi đoàn xe đến Caraolos. Anh ta s cho tr em biết phi làm gì vài phút trước khi đoàn xe di chuyn.
        Thuyn trưởng Hank Schlosberg, quc tch Hoa Kỳ s lái chiếc Exodus ri bến Larnaca đến đu trong hi cng Kyrenia trước khi đoàn xe ch tr em đến mt hoc hai tiếng đng h. Mandria báo cáo đã đt nhng t báo đng dc theo l trình, đ kp thi thông báo cho đoàn xe biết nhng hot đng khác thường ca quân đi Anh.
        Ari không khen ngi, cám ơn người nào, chiến dch vn chưa hoàn tt, chàng thông báo cho mi người biết rng. Thiếu Tá Alistair nghi ng các hot đng ca phe ta, do đó phi hành đng đúng theo kế hoch. Đoàn xe s đến Caraolos vùng đúng 9 gi sáng. Khong mười gi sáng, đoàn xe ch tr em hy vng s đi ngang qua ngôi nhà này Famagusta. David nâng ly ca chàng lên “Le chaim”, c bn Do Thái cùng nâng ly đáp li “Le chaim”. Mandria lên tiếng hi.
-              Có nghĩa là vy?
-              Cho cuc đi. David cười đáp li.
       
        Đúng chín gi kém hai mươi phút sáng, Ari Ben Canaan mc quân phc gi Đi Úy Caleb Moore, lên chiếc xe Jeep dn đu đoàn xe 12 xe vn ti thuc đi đi 23 vn Ti. Trên mi xe là mt chiến sĩ Palmach trong quân phc binh sĩ Ăng Lê, ngi ghế tài xế.
        Đoàn xe ngng li trước b ch huy tri, mt mình Ari bước vào bên trong văn phòng viên ch huy trưởng.
-              Chào ngài.
-              Chào Đi Úy Moore.
-              Chúng tôi nhn được lnh di chuyn mt s tr em qua tri mi Larnaca.
        Ari đt t giy ban lnh trên bàn viên sĩ quan ch huy. Viên sĩ quan coi sơ qua, ngước lên nhìn Ari, ri gi đin thoi ra lnh cho thuc cp.
-              Potter. Đi Úy Moore được lnh đem 300 tr em trong khu 50 qua tri Larnaca. Giúp đ ông ta đ công vic tiến hành d dàng. Sau đó ông ta ký mt s giy t cn thiết  trong vic di chuyn cho Ari.
-              Cám ơn ngài. Người Do Thái đến ri đi…

        Mark Parker cùng Kitty Freemont ngi ăn sáng. H hi hp tin tc ca chiến dch Gideon. “My gi ri?”. Kitty đã hi gi khong mười lăm ln, thi gian vn chm chp trôi qua.
-              Đã gn chín gi rưỡi.
-              Không biết chuyn gì s xy ra!
-              Nếu h làm đúng theo kế hoch, có l gi này đang đem tr em lên xe.
        Mark cht ch tay ra ngoài bin. Chiếc tu Exodus đang vào bến.
-              Nhìn kìa.
-              Chúa ơi. Chiếc Exodus phi không?
-              Chính nó.
-              Chúa ơi! Coi b nó sp v ra tng mnh.
-              Đúng vy.
-              Làm sao h đem ni 300 tr em lên chiếc tu cũ k này?
        Mark Parker tr nên hi hp, chàng châm điếu thuc khác, đi qua đi li trong phòng. Kitty phi lên tiếng.
-              Mark làm ơn ngi xung. Anh làm em lo.
-              Mình sp nhn được cú đin thoi báo tin t Mandria.
        Mười gi đúng, mười gi quá năm phút, quá sáu phút. Mười gi mười lăm phút, người bi phòng đem cà phê lên cho Mark. Mười gi mười by phút, Mark thm nghĩ trong vòng mười phút na, nếu không nhn được tin tc, k như kế hoch tht bi. Mười gi hai mươi phút, chuông đin thoi reo. Mandria bên kia đu dây.
-              Hello.
-              Ông Parker?
-              Đúng.
-              H va mi đi ngang qua nhà tôi. H đã đưa được tr em ra khi Caraolos, đang r vào đường Larnaca. Chng mười phút s s tăng tc đ đi v hướng bc.
        Gác đin thoi xong, Mark nm tay Kitty. H chy xung phòng dch v trong khách sn. Mark nh đánh gp mt đin tín qua London, báo tin chiến dch đã thành công, đ tòa xon đang gp tin “st do”, chuyn đang xy ra trên đo Cyprus.
        Đoàn xe ch tr em dng li ngay bến tu, Ari bước ra khi xe, và người tài xế lái chiếc xe Jeep ra ch khác nhường ch cho xe vn ti. Các tr em xung xe, lên tu mt cách nhanh chóng do công Zev hun luyn. Trên bong tu, Joab, David, và thuyn trưởng Hank Schlosberg đã trong v trí dành cho mình. Chiến dch Gideon tiến hành đúng như d đnh. Các xe vn ti, sau khi đ b tr em, được đem đi b dưới rng núi bao quanh St. Hilarion.
        Ari lên trên phòng lái đng ch huy tng quát. Cuc “đ quân” ch mt hai mươi phút. Sau khi Zev, David, Joab và Hank Schlosberg báo cáo mi chuyn êm xuôi. Ari ra lnh cho tu nh neo ri bến. Tiếp theo chàng ra lnh cho các chiến sĩ Palmach xung trn an, ct nghĩa cho nhim v các tr em. Chiếc Exodus chng đi đâu xa, ra gia hi cng và b neo.
        Ngay lúc đó, khu vc xung quanh hi cng Kyrenia tr nên sng đng. Tiếng còi báo đng t các xe cnh sát, quân cnh thi nhau hú vang rn bu không khí. Trên chiếc Exodus, Ari đt ng nhòm nhìn con đường chy ra t nhng ngn đi, hàng tá xe Jeep, xe vn ti ch binh lính Anh đang hướng v Kyrenia. Chàng nhìn xung lòng con tu, tr con vn gi im lng. Mt vài người línhĂng Lê đã xut hin trên bên, đang hò hét, ra lnh cho chiếc tu cũ k Exodus quay tr li bến.
        Thêm mt hi còi h dài khác, xe ch Chun Tướng Sutherland, Caldwell, và Alistair ra đến nơi. Thiếu tá Cooke, ch huy trưởng khu vc Kyrenia báo cáo lên tướng Sutherland.
-              Chiếc tu đu đó. Trên tu đy dân t nn Do Thái. Nó không th chy xa được.
        Tướng Sutherland quan sát khu bến cng ri nói.
-              đây, mình có đ quân đ chng li mt sư đoàn chiến xa Panzer Đc. Chúng nó điên c ri. Thiết lp h thng liên lc công cng ngay lp tc cho tôi.
-              Tuân lnh. Thiếu tá Caldwell nói thêm vào.
-              Nếu Chun Tướng ra lnh, tôi s cho n tung chiếc tu ra tng mnh.
-              Tôi không ra lnh như vy. Thiếu Tá Cooke … t chc toán đàn áp vi, khói cay, súng nh. Freddie. Báo cho b ch huy biết, không cho tin tc lt ra ngoài.
        Trong khi đó Alistair vn bình tĩnh quan sát chiếc tu, dân “trong ngh” (tình báo) có khác. Tướng Sutherland quay sang hi.
-              Anh nghĩ thế nào v chiếc tu?
-              Bình thường h không đi trn vào gia lúc thanh thiên bch nht (ban ngày), tr phi h có điu gì trong đu!
-              Thôi đi. Anh lúc nào cũng nghĩ chuyn “ bên trong, đng sau lưng”.
        Mark Parker len qua được my người lính gác, đến ch my viên sĩ quan Ăng Lê. Chàng làm b ngc nhiên, đt câu hi Thiếu Tá Alistair.
-              Có chuyn gì vy mà tiếng còi h làm tôi hết hn?
-              Tht vy không? Ông bn già cho tôi biết chuyn gì đang xy ra.
        Tướng Sutherland nhìn Alistair ri Mark Parker, ông biết ngay mình b Mossad Aliyah Bet làm cú này. Lúc đó Thiếu Tá Cooke, ch huy khu vc Kyrenia báo cáo.
-              Đã chun b xong đơn v đàn áp, gm 200 quân nhân và tu nh đ lôi tng nhóm chng c đem vào bến. Tướng Sutherland không đ ý đến li báo cáo, ra lnh.
-              Đem cái loa phóng thanh li đây cho tôi. Ri cm ng loa trên tay, lên tiếng.
-              Chào qúy v. Đây là Chun Tướng Sutherland, ch huy trưởng đo Cyprus. Qúy v trên tu nghe được tôi không?
        Trong phòng lái con tu Exodus, Ari m radio qua làn sóng công cng.
-              Chào Chun Tướng. Đây là Đi Úy Caleb Moore, đi đi 23 Vn Ti. Ông có th thâu hi xe c dưới chân núi St. Hilarion. Chun Tướng Sutherland gin tái mt.
-              Tôi cho anh mười phút đem con tu tr li bến. Nếu không tôi s ra lnh cho toán đàn áp “bưng” ông bn vào.
-              Thưa ông. Đây là tiếng nói con tu Exodus. Chúng tôi có 302 tr em trên tu. Phòng máy cha đy bom. Nếu mt binh sĩ ca ông đt chân lên trên tu, hoc mt tiếng súng n, chúng tôi s cho n tan xác tt c.
        Ngay lúc đó câu chuyn ca Mark Parker đã được lan truyn đi khp nơi trên thế gii. Các sĩ quan Ăng Lê, cùng 500 binh sĩ lng l đng nhìn lá c Anh, gia sơn hình ch Vn (Đc Quc Xã) đang được t t kéo lên ct c trên chiếc Exodus.
        Mark Parker là người đu tiên được biết chi tiết v chiến dch Gideon. Theo li khuyên ca Mark, Ari vi tư cách là người ch huy tng quát, là phát ngôn viên chính thc trên chiếc tu Exodus. Ari phát biu “Cui cùng, tôi không đng ý người Ăng Lê có quyn trên phn đt Palestine hơn nhng nn nhân ca Hitler? Hãy nghe đây.”. Ari cm ly quyn kinh thánh trên bàn đưa cho Ezekiel đc to lên cho mi người cùng nghe.
        “Thượng Đế phán rng: Khi tôi gom nhng căn nhà Do Thái li, t nhng người b lưu đy. H s nhìn thy quc gia, h s được sng trên phn đt mà tôi đã cho người đy t Jacob…”. Ari Ben Canaan đt quyn kinh thánh xung và nói “Tôi mun nhc li nhng điu này cho v Ngoi Trưởng Anh Quc. Nhng li mt thánh nhân đã nói vi nhng k đàn áp ba ngàn năm trước đây. HÃY Đ DÂN CA TÔI ĐƯỢC RA ĐI”.
        Mark Parker lên chiếc Exodus, yêu cu được gp Karen. Chàng lo âu di chuyn khó khăn gia đám tr con ngôì cht tri trong lòng tu, chúng trông gy gò, hôi hám vì thiếu nước tm ra. Lên đến bung lái, Mark tiếp tế cho Ari thuc lá và my chai rượu Brandy. Ari lên tiếng hi.
-              Tình hình bên ngoài thế nào?
-              Chưa thy h thay đi chính sách, nhưng nhng bài viết ca tôi đu nm trên trang nht báo chí, h thng truyn thanh. Hơn c nhng gì tôi d đoán. Ari, điu này đu có li cho c hai chúng ta. Anh đã cho bn Ăng Lê mt cú b mt. Theo như tôi biết h s không nhượng b.
-              Như vy có nghĩa là thế nào?
-              Anh nên đem tu tr vào bến. Hình nh binh sĩ Anh dn đ đám tr con v li Caraolos s làm thế gii xúc đng hơn.  Ari nhìn thng Mark Parker.
-              Có phi Kitty xúi anh lên đây góp ý kiến không?
-              B qua đi. Hãy nhìn đám tr con sp sa gc ngã.
-              Chúng nó biết nhim v trên tu.
        Karen bước vào phòng lái tu. Nàng nh nh lên tiếng chào.
-              Chào ông Parker.
-              Chào cưng. Đây là bc thư và gói qùa ca em.
        Karen ch nhn lá thư và nh đưa giùm mt bc thư cho Kitty Freemont. Nàng t chi gói quà cũng như tt c nhng gói quà khác.
-              Chuá ơi! Tôi không biết nói sao vi Kitty.

        Tình hình càng lúc càng căng thng. Người Anh không chu nhượng b. Trên chiếc Exodus, Ari thông báo rng các tr em s tuyt thc phn đi. Mt tm bin ln được treo lên bên sườn chiếc Exodus, vi hàng ch “Tuyt Thc/ Gi th 1”… “Thuyt Thc/Gi th 15”… “Tuyt Thc/Gi th 20”. Mười đa tr kit sc đã được đem lên nm trên bong tu.
        Trong phòng khách sn Mark và Kitty Freemont lo âu. Nàng đi qua đi li, hút thuc lá liên miên. Kitty nguyn ra Ari Ben Canaan là con người st thép, đem sinh mng tr em ra đ tranh đu. Không biết Karen ra sao, có phi là mt trong nhng tr em kit sc không? Nàng đã phi chu đng, chng kiến chuyn tuyt thc đã hơn hai mươi tiếng đng h.
-              Không biết chng nào anh ta (Ari) mi chm dt chuyn này.
        Chuông đin thoi reo vang, Mark cm lên nghe xong ri đt xung.
-              H va mi đem lên trên bong tu thêm mt tá tr em kit sc!
-              Karen … có trong s đó không?
-              Anh không biết! Đ anh đi xem tình hình ra sao?
-              Em cũng đi na… Lên chiếc Exodus.
-              Không được đâu!
-              Em chu hết ni ri!

        “Tuyt Thc/Gi th 35”. Paris và Rome, nhng đám đông gin d biu tình trước tòa đi s Anh quc, cnh sát phi dùng dùi cui, hơi cay dp đám người biu tình. Các nơi khác bên Âu châu cũng có biu tình nhưng ôn hòa hơn như : Copenhagen, Stockholm, và Belgium.
        “Tuyt Thc/Gi th 38”. Toàn dân trên đo Cyprus đng lot b tt c mi công vic, xung đường đ đo chính quyn người Anh. “Tuyt Thc/Gi th 40”, Ari nhìn đám đàn em, nhng khuôn mt lo âu, bun bã ca Joab, David, Zev và thuyn trưởng Hank Schlosberg. Zev, anh nông gia trong vùng Galilee là người đu tiên lên tiếng.
-              Tôi là mt quân nhân, tôi không th nhìn đám tr con nhn đói cho đến chết.
-              Palestine, nhng tr em trc tui, đã phi chiến đu Gadna.
-              Chiến đu khác vi nhn đói.
-              Đây là vũ khí duy nht đ chiến đu.
        Joab đã tng chiến đu bên cnh Ari trong bao năm qua, nói vi Ari.
-              Tôi chưa bao gi cãi lnh anh. Nếu mt đa tr có mnh h nào, mi chuyn s đ lên đu chúng ta.  Ari quay sang Hank, v thuyn trưởng quc tch Hoa Kỳ, xin ý kiến.
-              Anh em trên tu đã đng ý… Anh là cp ch huy đây.
-              Còn David. Ý kiến ca anh thế nào?  Trong bn David là người có trình đ văn hoá.
-              Hơn 6 triu người Do Thái đã chết trong các tri t thn, không ai hay biết. Nếu mình phi chết đây… C thế gii đu biết. Khi chúng ta còn quc gia hai ngàn năm trước đây, chúng ta đã chiến đu đến người cui cùng chng li người La Mã, người Hy Lp Arbela, Jerusalem. Mình cũng đã chiến đu Beitar, Herodium, và Machaerus. Masada, mình đã chng li người Lã Mã trong bn năm tri, đến khi h vào, tt c chúng ta đu t t chết.

        “Tuyt Thc/Gi th 42”. Tt c các đn th Do Thái Hoa Kỳ, Nam Phi và Anh quc đu có nhng l cu nguyn cho tr em Do Thái trên chiếc tu Exodus. “Tuyt Thc/Gi th 43”. Người Do Thái Á Căn Đình cũng tuyt thc đ t lòng chia x vi con tu Exodus.   
        “Tuyt Thc/Gi th 47”. Kitty Freemont lên tu Exodus lúc tri đã nhá nhem ti. Trên tu là mt thm cnh, cõ l nàng chưa bao gi được thy. Mi người đu nm yên, đ bo trì sc lc. Kitty nói vi David. “Tôi mun đi thăm các tr em b kit sc”.
        David dn nàng đi v cui bong tu. Các tr em được đt nm thành sáu hàng, tt c 60 em. David quỳ xung bên cnh tng đa tr, đ ngn đèn thp xung cho Kitty xem xét đng t và xem mch. Nhiu ln nàng mun xu, tim đp mnh hơn khi nhìn thy đa tr có khuôn mt ging như Karen. Sau đó David đưa Kitty đi qua khu khác, có tr em ngi dy nhìn nàng vi đôi mt thn th, khuôn mt, tóc tai lem luc bn thu vì mưa nng.
        Va bước xung lòng tu, mt mùi tanh hôi bc ra làm Kitty bun nôn. Các tr em nm xếp lp la lit khp nơi. Karen nm trong mt góc trên mt tm vi dơ dáy, bên cnh là anh chàng Dov Landau. Kitty gi kh.
-              Karen. Tôi đây. Kitty.
        Karen m choàng mt ra, đôi môi nt n. Nàng đã quá yếu đ ngi dy, thu thào nói.
-              Kitty?
-              Đúng. Tôi đây.
        Hai người ôm chm ly nhau, lng yên trong giây lát. Karen lên tiếng.
-              Đng b em. Em lo s
-              Không, Tôi s bên em.

        Sau đó David đưa Kitty vào phòng làm bnh vin. Sau khi quan sát, nàng nói vi David.
-              Thiếu thn đ th. Tôi s c gng, nhưng anh và Joab có th giúp tôi mt tay?
-              Sn sàng.
-              Có vài em bt tnh cn phi lo gp. Phi lau nước đ đ cơn st. Bui ti, trên bong tu có gió lnh, phi kiếm chăn đp cho các em.
        Sau đó Kitty chăm sóc cho các tr em nm kit sc trên bong không ngng tay. Dường như không bao gi hết vic. Lo được mt em tnh li, có thêm ba em khác kit sc được đưa lên bong tu.
        “Tuyt Thc/Gi th 81”, By mươi tr em đã kit sc nm hp hi trên bong chiếc Exodus. Nơi bến tu, đã có tiếng than vãn ca binh sĩ Anh. Nhiu quân nhân đã không cm lòng được, b đi. Lòng nhân đo ca h đã lên cao hơn tòa án quân s. Mi người dân trên đo Cyprus đã hướng v Kyrenia.
        “Tuyt Thc/Gi th 82”. Karen Hansen Clements đã kit sc, nm bt đng được đưa lên bong tu. “Tuyt Thc/Gi th 83”. Kitty bước vào phòng lái gp Ari.
-              Tôi không lên đây đ van xin. Ông Ari Ben Canaan. Có hàng chc tr em sp chết. Tôi xin báo cáo cho mt chiến sĩ Palmach tt rng, Các em sp chết, ông Ben Canaan. Phi chăng đó là lut ca ông?
-              Tôi đã tng b x nhc. Bà c nói cho h cơn gin. Bà ch lo cho sinh mng mt em (Karen). Tôi phi lo cho mt phn tư triu người.

        KHN.
        Ari Ben Canaan, phát ngôn viên chính trên tu Exodus va thông báo, bt đu t trưa ngày mai, s có mười tr em tình nguyn t t, cho đến khi chính quyn người Anh đ cho chiếc tu Exodus đi Palestine hoc tt c mi người trên tu đu chết.
        Các vì Pharaoh (Vua) Ai cp xưa kia cũng phi chu thua HÃY Đ CHO DÂN TÔI ĐI. Cecil Bradford, mt viên chc cao cp Ăng Lê vào phòng đc sách tìm được quyn Exodus v mười điu bt hnh Thượng Đế đã giáng xung đt Ai Cp… Hãy đ cho dân tôi đi… Hãy đ cho dân tôi đi… Bradford gi ln.
-              Crawford! Crawford!
-              Thưa ngài gi tôi. Crawford chy vào trình din.
-              Gi cho Thng Đc đo Cyprus Tevor Browne ngay tc khc. Nói vi ông ta … hãy đ chiếc Exodus ra đi v Palestine.

VII. ARI BEN CANAAN.
        Trn chiến ca chiếc Exodus chm dt. Ngay sau đó báo chí trên thế gii đang hàng ch ln “Exodus ra đi”. Các tr em trên chiếc tu Exodus đã quá yếu đ mng chiến thng do các em đem li. Người Ăng Lê yêu cu Ari đem chiếc tu vào bên đ các bác sĩ săn sóc, v li chiếc tu cn được tu b, ly thêm thc phm, thuc men trước khi khi hành đi Palestine. Mi phí tn chính ph Anh lo hết. Ari Ben Canaan đng ý cho tu vào bến.
        Khung cnh hơn ngày hi bi phn. Các bác sĩ quân y người Anh lên tu đem xung các tr em theo th t sc kho yếu kém. Phòng khách trong khách sn Dome biến thành bnh vin dã chiến. Thc phm, qun áo được đem ti cht đy bến tu. Dân trên đo Cyprus gi đến hàng trăm gói qùa cho các em. Hi quân Anh lên tu tu b máy móc, vá nhng l r nước, và toán lính khác lên lau chùi dn dp, làm v sinh chiếc tu.
        Người Do Thái trên đo Cyprus đến gp Ari Ben Canaan cho phép các em d l Chanukah, ngày hi ca ánh sáng trước khi các em lên đường v Palestine. Các bác sĩ Ăng Lê cũng cho biết các em cn được ngh ngơi vài ngày cho hi phc sc kho. Ari đng ý cho các em đến nhà th Do Thái trên đo d l Chanukah.
        Kitty bên cnh giường bnh Karen hàng tiếng đng h. H ch ngi im lng nhìn nhau, không ai nhc đến chuyn Karen s lên đường v Palestine hay li vi Kitty. Cui cùng Karen chìm trong gic ng. Kitty vut tóc nàng thm nh trên đi không còn ai d thương hơn. Kitty bước ra ngoài hành lang, anh chàng Dov cũng đang nóng lòng đi qua đi li. C hai người l đi, không mt li chào hi.
        Kitty Freemont bước ra bến tu. Zev Gilboa và Joab Yarkoni đang lo đưa nhng thùng đ tiếp liu lên chiếc tu Exodus. Nàng ro mt tìm Ari nhưng chng thy đâu.
-              Chào (Shalom) Kitty. Hai thanh niên Do Thái lên tiếng chào nàng.
-              Chào các anh.
        Tri đã v chiêù, hơi lnh, Kitty kéo chiếc áo cho sát vào người, ro bước ra ch ngn hi đang. David Ben Ami đang ngi ngm cnh tri mây bao la, ngước lên chào Kitty.
-              Chào Kitty. Bà được ngh ngơi, trông đ hơn. Kitty ngi xung bên cnh David.
-              Nh nhà phi không? Kitty hi chơi bâng quơ.
-              Jordana… Tên cô em gái Ari phi không?
        David gt đu, người yêu ca chàng là Jordana, cô em gái lãnh t Ari Ben Canaan.
-              Anh có thăm cô ta không?
-              Nếu may mn, hai chúng tôi có chút thì gi bên nhau.
-              David.
-              Vâng.
-              Thế còn đám tr con, s đi v đâu?
-              Chúng tôi s chăm sóc chúng nó. Các em là tương lai ca dân tc chúng tôi.
-              Có chuyn gì nguy him na không?
-              Có ch. Đy nguy him.
        Kitty lng yên ít lâu, cht David hi nàng.
-              Bà có đi vi chúng tôi không? Tim nàng như ngng đp.
-              Ti sao anh hi câu đó?
-              Bà đã giúp đ chúng tôi thường xuyên. S có mt ca bà tr nên thường tình. Ari có nhc nh, và nhng người bn khác na.
-              Nếu … Ari mun, ti sao anh ta không hi tôi.
        David cười ln.
-              Ari chng hi gì ai.
-              David… Anh phi giúp tôi. Tôi không biết nhiu v người Do Thái…
-              Tôi s giúp… nhng gì tôi có th làm được.
-              Đàn ông như Ari… Anh ta là ai? Là con người như thế nào?

ZHITOMIR, NGA SÔ 1884.
        Simon Rabinsky là mt người th đóng giy, bà v là Rachel là mt người đàn bà tt và đm đang. Hai ông bà có hai con trai, đó là gia tài qúy báu ca h. Yakov, người em được 14 tui, tính tình nóng ny, sn sàng tranh lun, du là chuyn nh. Jossi, người con trai ln 16 tui, to ln, khe mnh cao hơn sáu b (6’), nó có mái tóc đ như bà m. Tướng tá Jossi trông d dn nhưng hin lành, đưá hung d là người em Yakov.
        Gia đình Rabinsky nghèo, sng trong vùng phiá tây nước Nga bao gm: Bessarabia, Ukraine, Crimea và vùng đt người Nga da trng, còn được gi là vùng người Do Thái Trng. Khu này đã được n đnh t năm 1804 và là nơi duy nht người Do Thái được đnh cư. Ngoi tr Moscow và Petrograd, có người Do Thái giu có, h gi con em đi hc.
        S phân chia này chng minh mt lch s v s kỳ th đã có t lâu. Nhng người Do Thái đã đến lp nghip trong khu vc Crimea t thế k th nht. Người Khazars sng trong vùng cũng nhn Do Thái giáo là tôn giáo cho h, như vy đt ca người Khazars cũng là khu vc Do Thái. Đến thế k th mười, người Nga t phương bc tràn xung, đánh đui người Khazars, sau đó áp dng lut l kht khe lên người Do Thái.
        Trong khi người Nga đang nm quyn, ngn la ca lưỡi gươm Hi giáo bùng lên, tiến lên t phương nam. Trong thi gian người Hi giáo chiếm gi vùng phiá nam nước Nga, người Do Thái Nga tr nên phát trin, sung túc nh s ln mnh ca Hi giáo.
        Sau khi người theo đo Hi b người Nga đánh bi, quyn hành tp trung trong tay Nga Hoàng (Czars) và Giáo hi Hy Lp. Hàng trăm “K ri đo” Do Thái b thiêu sng trong thi kỳ trung c. Nhng người nông gia quê mùa b “đu đc” rng, dân Do Thái là phù thy, bùa phép, dùng máu người Tin Lành làm l.
        Qua nhiu thế k b ngược đãi. Người Do Thái b hành h đy đa ghê gm nht dưới triu đi Catherine. Mt chui dài đt phá tn công nhng người Do Thái không chu theo đo Bo Th Hy Lp (Greek Orthodox). Sư khng b tht bi, vn không làm người Do Thái mt nim tin, do đó Catherine đui mt triu người Do Thái ra khi nước Nga, hu hết qua lánh nn bên Ba Lan.
        Tiếp theo là nhng trn chiến tranh gia người Nga và Ba Lan, nhiu vùng đt được phân chia tr li. Kết qa Catherine Đ Nh ly được phn đt cha mt triu người Do Thái mà Catherine Đ Nht đui đi.
        Nhng biến c lch s k trên cu to nên người Do Thái Trng. Năm 1827, người Do Thái không được sng trong nhng làng nh ri rác na, b tp trung vào nhng khu đnh cư cht tri trong các thành ph ln. Cùng năm, Nga Hoàng (Czar) ban sc lnh, hàng năm người Do Thái phi cung cp mt s lượng (quota) thanh niên tr đ phc v trong quân đi 25 năm.
        B cô lp, “ly d” vi thế gii bên ngoài, người Do Thái t ra ít trung thành vi “quê m Nga Sô”. H không hc tiếng Nga mà x dng ngôn ng Yiddish, gn như tiếng Đc. Ngôn ng khác mà h thường dùng trong dp l bái, cu nguyn là c ng Hebrew ca người Do Thái. H ăn mc cũng khác người Nga, vn theo truyn thng riêng ca h.
        Simon Rabinsky theo chân các bc sinh thành, cha ông, đi này qua đi khác, sng trong khu tp trung người Do Thái. H phi theo phong tc, lut l riêng trong cng đng. Đi sng ca người Do Thái tha hương xoay quanh vn đ c hương, tôn giáo và các tu sĩ (Rabbi). Là mt người rt hăng say trong cng đng, Simon ch đng sau v tu sĩ. Năm nào ông ta cũng được đ c vào trong ban lãnh đo cng đng.
        Trong lãnh vc tôn giáo, người Do Thái gi b kinh Talmud ca h là “bin c”. H cho rng quá rng ln mà mt đi người đc, hc hi không bao gi hết. Hai anh em nhà Rabinsky hc hi b kinh Talmud, ngoài ra còn đc thêm b Pentateuch, năm quyn sách đu ca Moses làm thành kinh Torah, được coi là mt công trình nhim mu. Jossi và Yakov nghiên cu thêm v nhng hc gi Hu Talmudic như Moses Maimonides và Rashi.
       
        Anh em Jossi và Yakov trên đường t chng vin v nhà. Jossi vn còn suy nghĩ v nhng điu va hc trong kinh Torah, trong khi đó Yakov va đi va nhy vui sướng. Trong túi hai anh em lúc nào cũng có mt nm đá cui, đ phòng trường hp b k khác bt nt. Gn đến nhà, Yakov nm tay ông anh Jossi li hi.
-              Ti nay, có bui hp trong tim ca ông Jacohen.
-              Tao cũng nghe nói ti.
-              Anh có đi d không?
-              Không.
-              Anh nên đi. Ln này có người t Palestine đến nói chuyn.
        Nghe nói đến có người đến t Palestine, trong lòng Jossi bng ro rưcï hn lên, nhưng ngi tính nóng ny ca ông em.
        Ngày 13 tháng Ba năm 1881, tai ha đến vi người Do Thái Nga. Hoàng Đế (Czar) Alexander II b quân ni lon đt bom giết chết, và mt th phm b bt là mt cô gái Do Thái. Nga Hoàng Alexander III lên ngôi được s ưng thun ca Chính Thng giáo Hy Lp, ra lnh tiêu dit dân Do Thái.
        Tun l Phc Sinh, ngày đăng quang ca Alexander III, báo hiu s tàn sát bt đu. Trong các khu tp trung, gii lãnh đo Do Thái hp hng đêm tìm cách đi phó vi thi cuc mi. Yakov, người em nh ca Jossi, ch mơ ước được ni lon. Trong đu Yakov đy nhng hào quang ca người Hebrew trong quá kh, chàng mơ tưởng được chiến đu bên cnh Judah, như người Maccabees đánh đui quân xâm lăng Hy Lp ra khi Judea. Thn tượng ca Yakov là tu sĩ, được phong Thánh T Đo Akiva, người b quân La Ma lt da Caesarea. Theo Yakov, Akiva là mt v thy, mt hc gi và cũng là mt chiến sĩ.
        “Giết bn Do Thái”. Mt viên đá được ném vào chng vin làm v ca kính. V tu sĩ vi vàng đưa các chng sinh ra đng sau chng vin đ được an toàn. Ngoài đường ph, nhng người Do Thái vi vàng tìm ch trn trước hàng ngàn quân cướp và th lãnh Cossacks. Đám đông hò hét ngoài đường “Giết bn Do Thái! Giết bn Do Thái!”.
        Hai anh em Jossi và Yakov ln ca sau, chy v nhà. H đng phi chng chc người đi nón sinh viên trường đi hc, hc trò ca Andreev. Nh đem theo túi đá cui nên c hai chy thoát. Jossi, Yakov m tung ca tim (cũng là nhà), bên trong đ đc lăn lóc ba bãi trên mt đt. C hai lên tiếng gi “B! M!”, “B! M!”, ri tìm ra bà m Rachel đang ngi trong mt góc nhà vn còn kinh khiếp, bà nói “B kinh Torah. B kinh Torah”.
        Cùng lúc, Simon đang c gng vào trong đn th b đt đ đem b kinh Torah ra. Ra đến nơi, lưng b cháy xém, Simon qu xung vn còn ôm trên tay bo vt Torah. Bên ngoài đã có hai mươi đ t ca Andreev đi sn “Giết bn Do Thái”. Đám sinh viên dùng gy đp Simon nt s, tiếp theo là nhng chiếc giy đp lên đu.
        C khu vc Do Thái đau bun vì cái chết ca Simon Rabinsky. Bà v Rachel gn như điên lon, được đưa đến nhà bà con tnh dưỡng. Hai anh em Jossi, Yakov đến đn th Do Thái hai ln mi ngày đc kinh, cu nguyn cho người cha.
        Mt tháng sau khi Simon chết. Gia na đêm, trong khi Jossi đang ng say, Yakov dt con dao nhn vào nt qun, ln ra ngoài khu vưcï Do Thái, đi đến vin đi hc nơi giáo sư Andreev ging dy, cư ng. Jossi cũng cht thc gic, không thy người em đâu, chàng hi h thay qun áo, linh tính cho biết có chuyn chng lành sp xy ra.
        Đúng bn gi sáng, Yakov Rabinsky gõ ca nhà v giáo sư. Ông ta thc dy ra m ca, Yakov rút dao đâm mt nhát sâu vào c. Giaó sư Andreev kêu lên được mt tiếng nh ri ngã lăn ra sàn chết. Vài phút sau, Jossi đến nơi, trông thy Yakov vn còn đng trước xác nn nhân, chàng vi nm tay em mình chy đi.
        Ngày hôm đó, hai anh em trn trên căn gác xếp nhà tu sĩ (Rabbi) Lipzin. Tin giáo sư Andreev b giết loan đi khp nơi, đến khu tp trung Zhitomir. Các bc trưởng thượng Do Thái hp gp và thông báo cho tu sĩ Lipzin rng, Jossi có mái tóc đ đã b sinh viên trông thy, và chuyn này có th gây nguy him cho tt c người Do Thái. Tu sĩ Lipzin cho anh em Jossi biết “ đây (Nga Sô), lut pháp không bo v người Do Thái. Hai anh em phi trn đi, chúng tôi s cung cp tin bc, lương thc đ hai anh em có th sng trong vòng mt tun l… Nh là phi đi tht xa”.

Click for Section 4

No comments:

Post a Comment